- 相關推薦
泰戈爾的詩歌
在學習、工作或生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的詩歌吧,詩歌飽含豐富的感情和想象。那些被廣泛運用的詩歌都是什么樣子的呢?以下是小編為大家整理的泰戈爾的詩歌,希望能夠幫助到大家。
泰戈爾的詩歌1
《我一無所求》
我一無所求,只站在林邊樹后。
倦意還逗留在黎明的眼上,露潤在空氣里。
濕草的懶味懸垂在地面的薄霧中。
在榕樹下你用乳油般柔嫩的手擠著牛奶。
我沉靜地站立著。
我沒有走近你。
天空和廟里的鑼聲一同醒起。
街塵在驅走的牛蹄下飛揚。
把汩汩發(fā)響的水瓶摟在腰上,女人們從河邊走來。
你的釧鐲丁當,乳沫溢出罐沿。
晨光漸逝而我沒有步近你。
《假如我今生無緣遇到你》
假如我今生無緣遇到你,就讓我永遠感到恨不相逢
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當我的日子在世界的鬧市中度過,我的雙手捧著每日的贏利的時候,讓我永遠覺得我是一無所獲——
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當我坐在路邊疲乏喘息,當我在塵土中鋪設臥具,讓我永遠記著前面還有悠悠的長路
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當我的屋子裝飾好了、
蕭笛吹起、歡笑聲喧的時候,讓我永遠覺得我還沒有請你光臨
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
《如果真是分離的時候》
如果真是分離的時候,請賜予我最后一吻。
往后我在夢中吟唱著
追尋你遠方的蹤影。
情人啊,你可要常來光顧
我的窗口,冷清的窗口。
林邊的豆蔻的青枝
在沉郁的香氣里竊竊私語。
樹梢上的鳥兒啊,你可曾帶回回憶——
昔年斯拉萬月濕潤的綠蔭里
我們的相會,肝腸寸斷的相會。
《她在甜美的愛慕里》
碧澄的大海的沙灘上
漫步偶遇的絕色女子,居于世人甜美的.愛慕里,無論如何也無法忘記。
我對琴瑟述說感受,讓它領略她的風采。
她的消息融入樂調,在夢境的花壇上蕩開。
她乘風在茂林巡行,激起蜜群嗡營的細浪
她沐浴著斯拉萬月的細雨
駕輕云在秋空游逛。
我色彩鮮艷的記憶上
印刻著她綽約的容顏。
情曲、戀曲、怨曲、喜曲,彈奏與她再度相見。
《假如你一定要傾心于我》
假如你一定要傾心于我,你的生活就會充滿憂慮
我的家在十字路口,房門洞開著,我心不在焉--因為我再唱歌
假如你一定要傾心于我,我決不會用我的心來回報。
倘若我的歌兒是愛的海誓山盟,請你原諒,當樂曲平息時我的信證也不復存在,因為隆冬季節(jié),誰會恪守五月的誓約
假如你一定要傾心于我,請不要把它時刻記在心頭
當你笑語盈盈,一雙明眸閃著愛的歡樂,我的回答必然是狂熱而草率的,一點兒也不切合實際
你應把它銘記在心,然后再把它永遠忘卻。
《忍耐》
如果你不說話,我將用你的沉默填滿心房,并忍受它。
我將靜靜地等候,像黑夜中徹夜不眠的星星,忍耐的低首。
黎明一定會到來,黑暗終將逝去,你的聲音將注入金泉,劃破天空。
那時你的語言,將在我的每一個鳥巢中生翼發(fā)聲,你悅耳的曲子,將怒放在我的叢林繁花中。
《永恒的愛情》
我以數不清的方式愛你
我的癡心永遠為你編織歌之花環(huán)
親愛的,接受我的奉獻
世世代代以各種方式掛在你的胸前
我聽過的許多古老愛情的故事
充滿聚首的歡樂和離別的悲郁
縱觀無始的往昔
我看見你像永世難忘的北斗
穿透歲月的黑暗
姍姍來到我的面前
從洪荒時代的心源出發(fā)
你我泛舟順流而下
你我在億萬愛侶中間嬉戲
分離時辛酸的眼淚和團圓時甜蜜的羞澀里
古老的愛情孕育了新意
陳腐的愛情而今化為你腳下的灰塵
一切心靈的愛欲、悲喜
一切愛情傳說,歷史詩人寫的戀歌歌詞
全部融合在你我新型的愛情里
《不要不辭而別,我愛》
不要不辭而別,我愛。
我看望了一夜,現在我臉上睡意重重。
只恐我在睡中把你丟失了。
不要不辭而別,我愛。
我驚起伸出雙手去摸觸你,我問自己說:“這是一個夢么?”
但愿我能用我的心系住你的雙足,緊抱在胸前!
不要不辭而別,我愛。
《生如夏花》
我聽見回聲,來自山谷和心間
以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂
不斷地重復決絕,又重復幸福
終有綠洲搖曳在沙漠
我相信自己
生來如同璀璨的夏日之花
不凋不敗,妖治如火
承受心跳的負荷和呼吸的累贅
樂此不疲
我聽見音樂,來自月光和胴體
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美
一生充盈著激烈,又充盈著純然
總有回憶貫穿于世間
我相信自己
死時如同靜美的秋日落葉
不盛不亂,姿態(tài)如煙
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然
玄之又玄
我聽見愛情,我相信愛情
愛情是一潭掙扎的藍藻
如同一陣凄微的風
穿過我失血的靜脈
駐守歲月的信念
我相信一切能夠聽見
甚至預見離散,遇見另一個自己
而有些瞬間無法把握
任憑東走西顧,逝去的必然不返
請看我頭置簪花,一路走來一路盛開
頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動
般若波羅蜜,一聲一聲
生如夏花,死如秋葉
還在乎擁有什么
《當時光已逝》
假如時光已逝,鳥兒不再歌唱,風兒也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我蓋上,如同黃昏時節(jié)你用睡眠的衾被裹住大地,又輕輕合上睡蓮的花瓣。
路途未完,行囊已空,衣裳破裂污損,人已精疲力竭。
你驅散了旅客的羞愧和困窘,使他在你仁慈的夜幕下,如花朵般煥發(fā)生機。
在你慈愛的夜幕下蘇醒。
泰戈爾的詩歌2
1、云與波
媽媽,住在云端的人對我喚道
“我們從醒的時候游戲到白日終止。”
“我們與黃金色的曙光游戲,我們與銀白色的月亮游戲!
我問道:“但是,我怎么能夠上你那里去呢?”
他們答道:“你到地球的邊上來,舉手向天,就可以被接到云端里來了!
“我媽媽在家里等我呢,”我說,“我怎么能離開她而來呢?”
于是他們微笑著浮游而去。
但是我知道一件比這個更好的游戲,媽媽。
我做云,你做月亮。
我用兩只手遮蓋你,我們的屋頂就是青碧的天空。
住在波浪上的人對我喚道——
“我們從早晨唱歌到晚上;我們前進又前進地旅行,也不知我們所經過的是什么地方!
我問道:“但是,我怎么能加入你們隊伍里去呢?”
他們告訴我說:“來到岸旁,站在那里,緊閉你的兩眼,你就被帶到波浪上來了!
我說:“傍晚的時候,我媽媽常要我在家里——我怎么能離開她而去呢!”
于是他們微笑著,跳舞著奔流過去。
但是我知道一件比這個更好的游戲。
我是波浪,你是陌生的岸。
我奔流而進,進,進,笑哈哈地撞碎在你的膝上。
世界上就沒有一個人會知道我們倆在什么地方。
2、金色花
假如我變了一朵金色花,只是為了好玩,長在那棵樹的高枝上,笑哈哈地在風中搖擺,又在新生的樹葉上跳舞,媽媽,你會認識我么?
你要是叫道:“孩子,你在哪里呀?”我暗暗地在那里匿笑,卻一聲兒不響。
我要悄悄地開放花瓣兒,看著你工作。
當你沐浴后,濕發(fā)披在兩肩,穿過金色花的林蔭,走到你做禱告的小庭院時,你會嗅到這花的香氣,卻不知道這香氣是從我身上來的。
當你吃過中飯,坐在窗前讀《羅摩衍那》②,那棵樹的陰影落在你的頭發(fā)與膝上時,我便要投我的小小的影子在你的書頁上,正投在你所讀的地方。
但是你會猜得出這就是你的小孩子的小影子么?
當你黃昏時拿了燈到牛棚里去,我便要突然地再落到地上來,又成了你的孩子,求你講個故事給我聽。
“你到哪里去了,你這壞孩子?”
“我不告訴你,媽媽!边@就是你同我那時所要說的話了。
3、偷睡眠者
誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。
媽媽把她的水罐挾在腰間,走到近村汲水去了。
這是正午的時候,孩子們游戲的時間已經過去了;池中的鴨子沉默無聲。
牧童躺在榕樹的蔭下睡著了。
白鶴莊重而安靜地立在檬果樹邊的泥澤里。
就在這個時候,偷睡眠者跑來從孩子的兩眼里捉住睡眠,便飛去了。
當媽媽回來時,她看見孩子四肢著地地在屋里爬著。
誰從孩子的`眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。我一定要找到她,把她鎖起來。
我一定要向那個黑洞里張望,在這個洞里,有一道小泉從圓的有皺紋的石上滴下來。
我一定要到醉花①林中的沉寂的樹影里搜尋,在這林中,鴿子在它們住的地方咕咕地叫著,仙女的腳環(huán)在繁星滿天的靜夜里丁當地響著。
我要在黃昏時,向靜靜的蕭蕭的竹林里窺望,在這林中,螢火蟲閃閃地耗費它們的光明,只要遇見一個人,我便要問他:“誰能告訴我偷睡眠者住在什么地方?”誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。
只要我能捉住她,怕不會給她一頓好教訓!我要闖入她的巢穴,看她把所有偷來的睡眠藏在什么地方。
我要把它都奪來,帶回家去。
我要把她的雙翼縛得緊緊的,把她放在河邊,然后叫她拿一根蘆葦在燈心草和睡蓮間釣魚為戲。
黃昏,街上已經收了市,村里的孩子們都坐在媽媽的膝上時,夜鳥便會譏笑地在她耳邊說:“你現在還想偷誰的睡眠呢?”
4、孩子的世界
我愿我能在我孩子的自己的世界的中心,占一角清凈地。
我知道有星星同他說話,天空也在他面前垂下,用它傻傻的云朵和彩虹來娛悅他。
那些大家以為他是啞的人,那些看去像是永不會走動的人,都帶了他們的故事,捧了滿裝著五顏六色的玩具的盤子,匍匐地來到他的窗前。
我愿我能在橫過孩子心中的道路上游行,解脫了一切的束縛;在那兒,使者奉了無所謂的使命奔走于無史的諸王的王國間;在那兒,理智以她的法律造為紙鳶而飛放,真理也使事實從桎梏中自由了。
5、花的學校
當雷云在天上轟響,六月的陣雨落下的時候,潤濕的東風走過荒野,在竹林中吹著口笛。
于是一群一群的花從無人知道的地方突然跑出來,在綠草上狂歡地跳著舞。
媽媽,我真的覺得那群花朵是在地下的學校里上學。
他們關了門做功課,如果他們想在散學以前出來游戲,他們的老師是要罰他們站壁角的。
雨一來,他們便放假了。
樹枝在林中互相碰觸著,綠葉在狂風里蕭蕭地響著,雷云拍著大手,花孩子們便在那時候穿了紫的、黃的、白的衣裳,沖了出來。
你可知道,媽媽,他們的家是在天上,在星星所住的地方。
你沒有看見他們怎樣地急著要到那兒去么?你不知道他們?yōu)槭裁茨菢蛹奔泵γγ矗?/p>
我自然能夠猜得出他們是對誰揚起雙臂來:他們也有他們的媽媽,就像我有我自己的媽媽一樣。
泰戈爾的詩歌3
《飛鳥集》是一部富于哲理的英文格言詩集,共收錄詩325首,初版于1916年完成。
其中一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作。詩人在日本居留三月有余,不斷有淑女求其題寫扇面或紀念冊。考慮到這一背景,我們就不難理解這些詩何以大多只有一兩行。詩人曾經盛贊日本俳句的簡潔,他的《飛鳥集》顯然受到了這種詩體的影響。因此,深刻的智慧和簡短的篇幅為其鮮明特色。
美籍華人學者周策縱先生認為,這些小詩“真像海灘上晶瑩的鵝卵石,每一顆自有一個天地。它們是零碎的、短小的;但卻是豐富的、深刻的”,可謂言之有理。園丁集園丁集是泰戈爾的另一部重要的代表作之一,是一部“生命之歌”,它更多地融入了詩人青春時代的體驗,細膩地描敘了愛情的幸福,煩惱與憂傷,可以視為一部青春戀歌。詩人在回首往事時吟唱出這些戀歌,在回味青春心靈的悸動時,無疑又與自己的青春保有一定距離,并進行理性的審視與思考,使這部戀歌不時地閃爍出哲理的光彩。閱讀這些詩篇,如同漫步在暴風雨過后的初夏里,一股擋不住的清新與芬芳,仿佛看到一個亮麗而清透的世界,一切都是那樣的純凈、美好,使人于不知不覺中體味愛與青春的味道。
新月集《新月集》是泰戈爾的代表作之一。詩人將自己的靈魂穿織于詩章詞篇里,使詩句充滿了靈性的'芬芳。閱讀這些詩篇,能陶冶性情,凈化人格,美化心靈。游思集《游思集》里面得所有詩文都是作者興致而作,沒有什么聯系,所以大部分沒有標題,F列舉一首:對于你,我猶如黑夜,小花朵兒。我能給你的只是掩藏在夜色里的安寧和不眠的靜謐。清晨,當你睜開眼睛,我將把你留給一個蜜蜂嗡鳴,鳥兒啁啾的世界。我送給你的最后禮物,將是一滴落入你青春深處的淚珠,它將使你的微笑更加甜美;當白天的歡騰殘酷無情之時,它將化作薄霧,隱去你的嬌容。吉檀迦利《吉檀迦利》是泰戈爾中期詩歌創(chuàng)作的高峰,也是最能代表他思想觀念和藝術風格的作品。這部宗教抒情詩集,是一份"奉獻給神的祭品"。(不少人以為"吉檀迦利"是奉獻之意,其實是獻詩之意.作者的另外一部詩集《奈維德雅》;才具奉獻之意.風格清新自然,帶著泥土的芬芳。泰戈爾向神敬獻的歌是“生命之歌”,他以輕快、歡暢的筆調歌唱生命的枯榮、現實生活的歡樂和悲哀,表達了作者對祖國前途的關懷。
泰戈爾獲諾貝爾獎的作品英譯詩集《吉檀迦利》,是1912-1913年間,泰戈爾本人用英文從孟加拉語詩作《吉檀迦利》、《渡船》和《奉獻集》里,選擇部分詩作而成。《吉檀迦利》的孟加拉語詩作是韻律詩,而翻譯成英文之后變成自由詩。采果集泰戈爾在該書中闡述了他的世界觀、人生觀、進化論、宗教觀點、哲學思想和藝術觀,表達了他的志向抱負,抒發(fā)了他的喜怒哀樂,F實主義作品則對誠實淳樸的下層貧民表示真誠同情,表現崇高的人道主義的精神,歌頌堅守信仰不怕犧牲的精神,反映在新思想影響下印度婦女的覺醒。
泰戈爾的詩歌4
1、泰戈爾簡介:印度文學巨匠,一九一三年獲得諾貝爾文學獎。一生創(chuàng)作了五十多部詩集,十幾部中長篇小說,九十多部短篇小說,二十余種戲劇,以及兩千多首歌曲和大量的繪畫作品,印度的國歌《人民的意志》就出自他的手筆。
2、詩集簡介:
、拧都村壤,是泰戈爾的代表作。
、偎枷雰热荩菏惆l(fā)對祖國和人民的深厚情感;
、谒囆g特色:以形象化的手法表現詩人宗教哲學思想。
、啤缎略录芬徊恳詢和詈颓槿橹髦嫉.散文詩。
、偎枷雰热荩好枥L童真童趣,刻畫母子親情。
、谒囆g特色:語言樸素,格調明快,是世界文學中的珍品。
、恰讹w鳥集》,一部寓于哲理的格言詩集。
、偬攸c:每首詩都不長,短的僅一、二行,長的不過三、四行。
②藝術特色:簡潔明快,發(fā)人深省。
、取恫晒
內容:記述詩人追求和探索人生真諦的心路歷程。
藝術特點:生動有趣。
、伞秷@丁集》一部“關于愛情和人生”的英文抒情散文詩集。
藝術手法:用象征手法表現戀愛情緒,含蓄而優(yōu)美。
泰戈爾的詩歌5
《假如我今生無緣遇到你》——泰戈爾
假如我今生無緣遇到你, 就讓我永遠感到恨不相逢—— 讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當我的日子在世界的鬧市中度過, 我的雙手捧著每日的贏利的時候, 讓我永遠覺得我是一無所獲—— 讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的.苦痛。
當我坐在路邊,疲乏喘息, 當我在塵土中鋪設臥具,
讓我永遠記著前面還有悠悠的長路—— 讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當我的屋子裝飾好了,簫笛吹起, 歡笑聲喧的時候,
讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
泰戈爾的詩歌6
假如你一定要傾心于我,
你的生活就會充滿憂慮
我的家在十字路口,房門洞開著,
我心不在焉--因為我再唱歌
假如你一定要傾心于我 ,
我決不會用我的心來回報。
倘若我的.歌兒是愛的海誓山盟,
請你原諒,當樂曲平息時我的信證也不復存在,
因為隆冬季節(jié),誰會恪守五月的誓約
假如你一定要傾心于我,
請不要把它時刻記在心頭
當你笑語盈盈,一雙明眸閃著愛的歡樂,
我的回答必然是狂熱而草率的,
一點兒也不切合實際
--你應把它銘記在心,然后再把它永遠忘卻.
泰戈爾的詩歌7
慈母心往往是在嘮叨中見真情,
父愛卻是無聲無息不易發(fā)現.
父親為家庭承擔了太多責任,
父親為家庭做出了巨大的犧牲.
父愛不善用言語表達,
父愛需用心去體會.
父親把人生所有的艱難與苦澀都埋進心里,
自己承擔雨中的凄涼,
父親也奮力與妻子撐起頭頂的一片天空.
艱難,壓抑,無私的關懷,
給兒女慰心的體貼.
粗暴,嚴厲,令人不敢回想,
對兒女嚴格之極.
父愛單純,因為它飽含對兒女的期盼;
父愛可敬,因為它是無私的.奉獻;
父愛偉大,因為它是家庭的頂梁柱;
父愛無私,因為它總是默默地流露
泰戈爾的詩歌8
著名朗誦藝術家曹雷、陸澄、劉家禎和狄菲菲的充滿磁力的聲音,或深情,或激昂,或沉靜,回蕩在世博會印度館的庭院劇場里。排隊等候多時進入展館的不少觀眾,此時不再急于奔向室內展室,而是不自覺地放慢腳步,靜心地傾聽……
這是為紀念印度詩人、諾貝爾文學家獲得者泰戈爾誕辰149周年,由上海市作家協(xié)會和印度駐滬總領事館一起主辦的“心靈之橋——泰戈爾作品朗誦會”。這是自去年以來,雙方第二次合作主辦紀念泰戈爾誕辰的'朗誦會了。印度駐上?傤I事戴思銳女士說,印度總領事館把泰戈爾作品朗誦會作為一項常規(guī)活動,是對泰戈爾與中國長久友誼的致敬。上海市作家協(xié)會副主席趙麗宏則說,泰戈爾在中國和印度兩個民族之間架起了一座奇妙的橋梁,不是用磚石水泥,而是用他的文字,他的人生理想。
戴思銳女士和趙麗宏先生先后在會上致辭。趙麗宏介紹說,泰戈爾被稱為印度之子。他曾經三次來到中國,都是乘船從上海入境。1924年4月,泰戈爾第一次訪華,他在黃浦江畔的碼頭上見到歡迎他的中國友人,情不自禁地說:“不知道是什么緣故,到中國就像回到故鄉(xiāng)一樣!倍袊蚕蜻@位偉大的印度作家敞開了友好的胸懷。上海很多地方留下了泰戈爾的腳印。5年后重訪上海,他還住進了詩人徐志摩家里,兩人促膝長談,互贈詩篇,親如家人。徐志摩和泰戈爾的友誼,在中國和印度兩國文學交往的歷史中,留下了感人的一頁。他在中國做過多次演講,他宣傳的是愛,是寬容,是和平。他的演講和他的詩歌感動過很多中國聽眾。
泰戈爾的詩歌9
羈絆
羈絆?不錯,一切均為羈絆——
仁善,愛情,對幸福的企求……
母親撩起胸衣,手托著豐滿
的乳房,以常鮮的血漿之流
養(yǎng)育靈魂。對乳汁的渴望
以祈福的形式含在嬰兒口中——
如同本能的饑餓、情欲、向往,
宇宙的一切屬性因哀樂的無窮
而密切關連,千秋萬世
各種珍貴的生命漸漸富于
靈性;年復一年新的憧憬
出現于情趣高雅的'華堂。
打消啜乳的念頭,把母愛之繩
舉刀砍斷,解脫豈不荒唐?!
泰戈爾的詩歌10
太陽頌
啊,太陽,我的朋友,
舒展你光的金蓮!
舉起錚亮的巨鉞
劈開飽盈淚水的苦難的烏黑云團!
我知你端坐在蓮花中央,
披散的發(fā)絲金光閃閃。
催醒萬物的梵音
飛自你懷抱的燃燒的琴弦。
今生今世
第一個黎明,你曾吻遍
我純潔的額際。
你的熱吻點燃的光流
在我心海翻涌著燦爛的波濤。
永不平靜的火焰
在我的歌里騰躍呼嘯。
印著吻痕的我的碧血
在韻律的洪水里旋舞。
如癡似狂的樂音
融合著熾熱的情愫
飄向四方。
你的吻也引起心靈無端的啼哭、
莫名的憂傷。
謹向你熊熊的祭火中
我追尋的真理的形象頂禮。
遠古的詩人,昏眠的海濱
你吹響驅散黑暗的葦笛
是我的一顆心;
從笛孔裊裊流逸
天空云彩的繽紛、
林中初綻的素馨的芳菲、
巖泉的叮咚。
旋律的跌宕中活力的春水
漲滿我周身。
我的靈魂是失落的歌調。
你登上樂曲之舟,
好奇地摟著蒼茫大地,
含笑在歲月之川上漂游。
阿斯溫月溫煦的陽光下
我受縛的靈魂
不甘寂寞的躁動
好似露濕的素馨
折射的光芒。
波峰上你翩舞的光束把驚怔
投入我眼眶。
熱力的寶庫中什么珍寶
你賜給了我?
在我幽深的心底編織什么夢想
以各種各樣的顏色?
你派遣的女使者
作畫在廣野的高堂,
頃刻間悠悠往昔
那無形奇妙的幻想
隱逝無遺。
啼笑、苦樂恢復正!
不將我鎖閉。
斯拉萬月女使者們
躲在搖顫的綠葉簇中,
腳鐲與躍過巉巖
的`淙淙清泉共鳴;
維沙克月暢飲風暴的美酒,
微醺起舞,天搖地顫。
別緒依依的春天
饋贈全部細軟。
忙了一陣,
她們消失在清貧的天邊,
不留下足印。
啊,太陽,你的宮闕里
秋日的金笛吹著神曲。
擁有朝暉、清露、眼淚、甜笑的世界
時而歡快,時而憂郁。
不知我的歌兒聽到誰的召喚,
陡然有了瘋狂的熱情,
像游方僧沿著太空之路
專注地朝你飛騁,
提著花籃。
光的乞兒,夢游般能跨進
你的圣殿?
啊,太陽,打開大門,
將我久候的歌兒摟在懷里;
火泉之畔奉行“安謐”的洗禮,
滌盡惶惑、驚悸。
黃昏用晚霞的朱砂
把她的分發(fā)線抹紅;
黎明時分用晨星
在她細嫩的眉心
描吉祥痣;
以海浪雄渾的音韻
奏響暮曲。
泰戈爾的詩歌11
長 者
媽媽,你的孩子真傻!她是那末可笑地不懂得事!
她不知道路燈和星星的分別。
當我們玩著把小石子當食物的游戲時,她便以為它們真是吃的東西,竟想放進嘴里去。
當我翻開一本書,放在她面前,在她讀a,b,c時,她卻用手把書頁撕了,無端快活地叫起來,你的孩子就是這樣做功課的。
當我生氣地對她搖頭,罵她,說她頑皮時,她卻哈哈大笑,以為很有趣。
誰都知道爸爸不在家,但是,如果我在游戲時高聲叫一聲“爸爸”,她便要高興地四面張望,以為爸爸真是近在身邊。
當我把洗衣人帶來載衣服回去的驢子當做學生,并且警告她說,我是老師,她卻無緣無故地亂叫起我哥哥來。
你的.孩子要捉月亮。
她是這樣的可笑;她把格尼許①喚作琪奴許。
媽媽,你的孩子真傻,她是那末可笑地不懂事!
泰戈爾的詩歌12
祝福
祝福這個小心靈,這個潔白的靈魂,他為我們的大地,贏得了天的接吻。
他愛日光,他愛見他媽媽的臉。
他沒有學會厭惡塵土而渴求黃金。
緊抱他在你的心里,并且祝福他。
他已來到這個歧路百出的大地上了。
我不知道他怎么從群眾中選出你來,來到你的門前抓住你的手問路。
他笑著,談著,跟著你走,心里沒有一點兒疑惑。
不要辜負他的信任,引導他到正路,并且祝福他。
把你的手按在他的頭上,祈求著:底下的波濤雖然險惡,然而從上面來的風,會鼓起他的船帆,送他到和平的港口的。
不要在忙碌中把他忘了,讓他來到你的心里,并且祝福他。
審判官
你想說他什么盡管說罷,但是我知道我孩子的短處。
我愛他并不因為他好,只是因為他是我的小小的孩子。
你如果把他的好處與壞處兩兩相權一下,恐怕你就會知道他是如何的可愛罷?
當我必須責罰他的時候,他更成為我的生命的一部分了。
當我使他眼淚流出時,我的心也和他同哭了。
只有我才有權去罵他,去責罰他,因為只有熱愛人的才可以懲戒人。
我的歌
我的孩子,我這一只歌將揚起它的樂聲圍繞你的身旁,好像那愛情的熱戀的手臂一樣。
我這一只歌將觸著你的前額,好像那祝福的接吻一樣。
當你只是一個人的時候,它將坐在你的身旁,在你耳邊微語著;當你在人群中的時候,它將圍住你,使你超然物外。
我的歌將成為你的夢的翼翅,它將把你的心移送到不可知的岸邊。
當黑夜覆蓋在你路上的時候,它又將成為那照臨在你頭上的忠實的星光。
我的歌又將坐在你眼睛的瞳仁里,將你的視線帶入萬物的心里。
當我的聲音因死亡而沉寂時,我的歌仍將在我活潑潑的心中唱著。
開始
“我是從哪兒來的,你,在哪兒把我撿起來的?”孩子問他的媽媽說。
她把孩子緊緊地摟在胸前,半哭半笑地答道——
“你曾被我當作心愿藏在我的心里,我的寶貝。
“你曾存在于我孩童時代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那時我反復地塑了又捏碎了的就是你。
“你曾和我們的家庭守護神一同受到祀奉,我崇拜家神時也就崇拜了你。
“你曾活在我所有的希望和愛情里,活在我的生命里,我母親的生命里。
“在主宰著我們家庭的不死的精靈的膝上,你已經被撫育了好多代了。
“當我做女孩子的時候,我的心的花瓣兒張開,你就像一股花香似地散發(fā)出來。
“你的.軟軟的溫柔,在我的青春的肢體上開花了,像太陽出來之前的天空上的一片曙光。
“上天的第一寵兒,晨曦的孿生兄弟,你從世界的生命的溪流浮泛而下,終于停泊在我的心頭。
“當我凝視你的臉蛋兒的時候,神秘之感淹沒了我;你這屬于一切人的,竟成了我的。
“為了怕失掉你,我把你緊緊地摟在胸前。是什么魔術把這世界的寶貝引到我這雙纖小的手臂里來呢?”
雨天
烏云很快地集攏在森林的黝黑的邊緣上。
孩子,不要出去呀!
湖邊的一行棕樹,向暝暗的天空撞著頭;羽毛零亂的烏鴉,靜悄悄地棲在羅望子的枝上,河的東岸正被烏沉沉的暝色所侵襲。
我們的牛系在籬上,高聲鳴叫。
孩子,在這里等著,等我先把牛牽進牛棚里去。
許多人都擠在池水泛溢的田間,捉那從泛溢的池中逃出來的魚兒,雨水成了小河,流過狹街,好像一個嬉笑的孩子從他媽媽那里跑開,故意要惱她一樣。
聽呀,有人在淺灘上喊船夫呢。
孩子,天色暝暗了,渡頭的擺渡船已經停了。
天空好像是在滂沱的雨上快跑著;河里的水喧叫而且暴躁;婦人們早已拿著汲滿了水的水罐,從恒河畔匆匆地回家了。
夜里用的燈,一定要預備好。
孩子,不要出去呀!
到市場去的大道已沒有人走,到河邊去的小路又很滑。風在竹林里咆哮著,掙扎著,好像一只落在網中的野獸。
泰戈爾的詩歌13
不被注意的花飾
啊,誰給那件小外衫染上顏色的,我的孩子,誰使你的溫軟的肢體穿上那件紅的小外衫的?
你在早晨就跑出來到天井里玩兒,你,跑著就像搖搖欲跌似的。
但是誰給那件小外衫染上顏色的,我的孩子?
什么事叫你大笑起來的,我的小小的命芽兒?
媽媽站在門邊,微笑地望著你。
她拍著她的雙手,她的手鐲丁當地響著,你手里拿著你的竹竿兒在跳舞,活像一個小小的牧童。
但是什么事叫你大笑起來的,我的小小的命芽兒?
喔,乞丐,你雙手攀摟住媽媽的頭頸,要乞討些什么?
喔,貪得無厭的心,要我把整個世界從天上摘下來,像摘一個果子似的,把它放在你的一雙小小的玫瑰色的手掌上么?
喔,乞丐,你要乞討些什么?
風高興地帶走了你踝鈴的丁當。
太陽微笑著,望著你的打扮。
當你睡在你媽媽的臂彎里時,天空在上面望著你,而早晨躡手躡腳地走到你的床跟前,吻著你的雙眼。
風高興地帶走了你踝鈴的丁當。
仙鄉(xiāng)里的夢婆飛過朦朧的天空,向你飛來。
在你媽媽的心頭上,那世界母親,正和你坐在一塊兒。
他,向星星奏樂的人,正拿著他的'橫笛,站在你的窗邊。
仙鄉(xiāng)里的夢婆飛過朦朧的天空,向你飛來。
第一次的茉莉
呵,這些茉莉花,這些白的茉莉花!
我仿佛記得我第一次雙手滿捧著這些茉莉花,這些白的茉莉花的時候。
我喜愛那日光,那天空,那綠色的大地;
我聽見那河水淙淙的流聲,在黑漆的午夜里傳過來;
秋天的夕陽,在荒原上大路轉角處迎我,如新婦揭起她的面紗迎接她的愛人。
但我想起孩提時第一次捧在手里的白茉莉,心里充滿著甜蜜的回憶。
我生平有過許多快活的日子,在節(jié)日宴會的晚上,我曾跟著說笑話的人大笑。
在灰暗的雨天的早晨,我吟哦過許多飄逸的詩篇。
我頸上戴過愛人手織的醉花的花圈,作為晚裝。
但我想起孩提時第一次捧在手里的白茉莉,心里充滿著甜蜜的回憶。
玩具
孩子,你真是快活呀,一早晨坐在泥土里,耍著折下來的小樹枝兒。
我微笑地看你在那里耍著那根折下來的小樹枝兒。
我正忙著算帳,一小時一小時在那里加疊數字。
也許你在看我,想道:這種好沒趣的游戲,竟把你的一早晨的好時間浪費掉了!
孩子,我忘了聚精會神玩耍樹枝與泥餅的方法了。
我尋求貴重的玩具,收集金塊與銀塊。
你呢,無論找到什么便去做你的快樂的游戲,我呢,卻把我的時間與力氣都浪費在那些我永不能得到的東西上。
我在我的脆薄的獨木船里掙扎著要航過欲望之海,竟忘了我也是在那里做游戲了。
最后的買賣
早晨,我在石鋪的路上走時,我叫道:“誰來雇用我呀!
皇帝坐著馬車,手里拿著劍走來。
他拉著我的手,說道:“我要用權力來雇用你!
但是他的權力算不了什么,他坐著馬車走了。
正午炎熱的時候,家家戶戶的門都閉著。
我沿著屈曲的小巷走去。
一個老人帶著一袋金錢走出來。
他斟酌了一下,說道:“我要用金錢來雇用你。”
他一個一個地數著他的錢,但我卻轉身離去了。
黃昏了,花園的籬上滿開著花。
美人走出來,說道:“我要用微笑來雇用你!
她的微笑黯淡了,化成淚容了,她孤寂地回身走進黑暗里去。
太陽照耀在沙地上,海波任性地浪花四濺。
一個小孩坐在那里玩貝殼。
他抬起頭來,好像認識我似的,說道:“我雇你不用什么東西。”
從此以后,在這個小孩的游戲中做成的買賣,使我成了一個自由的人。
家庭
我獨自在橫跨過田地的路上走著,夕陽像一個守財奴似的,正藏起它的最后的金子。
白晝更加深沉地投入黑暗之中,那已經收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。
天空里突然升起了一個男孩子的尖銳的歌聲。他穿過看不見的黑暗,留下他的歌聲的轍痕跨過黃昏的靜謐。
他的鄉(xiāng)村的家坐落在荒涼的邊上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉樹,瘦長的檳榔樹,椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。
我在星光下獨自走著的路上停留了一會,我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,用她的手臂擁抱著無量數的家庭,在那些家庭里有著搖籃和床鋪,母親們的心和夜晚的燈,還有年輕輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對于世界的價值。
泰戈爾的詩歌14
典語錄!
如果真是分離的時候,
請賜予我最后一吻。
往后我在夢中吟唱著
追尋你遠方的蹤影。
情人啊,你可要常來光顧
我的窗口,
冷清的'窗口。
林邊的豆蔻的青枝
在沉郁的香氣里竊竊私語。
樹梢上的鳥兒啊,
你可曾帶回回憶——
昔年斯拉萬月濕潤的綠蔭里
我們的相會,
肝腸寸斷的相會。
泰戈爾的詩歌15
如果你不說話,
我將用你的沉默填滿心房,并忍受它。
我將靜靜地等候,
像黑夜中徹夜不眠的星星,
忍耐的低首。
黎明一定會到來,
黑暗終將逝去,
你的`聲音將注入金泉,
劃破天空。
那時你的語言,
將在我的每一個鳥巢中生翼發(fā)聲,
你悅耳的曲子,
將怒放在我的叢林繁花中。
泰戈爾最美的十首詩歌,附泰戈
【泰戈爾的詩歌】相關文章:
泰戈爾的語錄02-02
泰戈爾的句子03-05
泰戈爾語錄11-05
泰戈爾名言08-22
泰戈爾的詩句08-17
泰戈爾經典詩句08-17
關于泰戈爾的句子08-17
泰戈爾經典語錄10-19
泰戈爾的經典語錄11-14
泰戈爾經典語錄08-23