- 讀榮新江《敦煌學(xué)十八講》 推薦度:
- 相關(guān)推薦
讀榮新江《敦煌學(xué)十八講》
>榮新江教授的《敦煌學(xué)十八講》(注:榮新江《敦煌學(xué)十八講》,北京大學(xué)出版社,20 01年8月。)甫出版,筆者所在的中山大學(xué)歷史系即把其定為敦煌學(xué)的教材。全書(shū)由緒論 、正文十八講、后論、參考文獻(xiàn)和后記五部分組成。主體十八講內(nèi)容大致可分為六方面 ,一是敦煌簡(jiǎn)史(第一、二講);二是敦煌藏經(jīng)洞的發(fā)現(xiàn)和文物流散、研究的歷史(第三 至八講);三是敦煌材料的史學(xué)研究問(wèn)題(第九至十一講),即各國(guó)敦煌學(xué)學(xué)術(shù)史的回顧 與展望;四是各種敦煌文獻(xiàn)及其價(jià)值的介紹(第十二至十五講),分類概述各類敦煌文獻(xiàn) 及其對(duì)相關(guān)學(xué)科研究的貢獻(xiàn),包括政治史、社會(huì)史、宗教史、科技史、民族史、中外關(guān) 系史、語(yǔ)言文學(xué)等方面;五是對(duì)敦煌石窟各個(gè)方面的概說(shuō)(第十六講),重在考古學(xué)和藝 術(shù)史的研究;六是敦煌寫(xiě)本外觀和辨?zhèn)螁?wèn)題(第十七、十八講),是作者探討敦煌學(xué)方法 論的個(gè)案研究,其間特別提出敦煌寫(xiě)本辨?zhèn)蔚囊话銣?zhǔn)則。后附有參考書(shū)目及其簡(jiǎn)要解說(shuō) 。本書(shū)大體囊括了敦煌學(xué)的主要內(nèi)容,而又突出歷史學(xué)的問(wèn)題。誠(chéng)如林悟殊教授所說(shuō): “時(shí)下流行的諸多教材,多以綜合他人著作編成,榮新江教授的《敦煌學(xué)十八講》則不 然,乃系其個(gè)人多年研究成果付諸教學(xué)的結(jié)晶。書(shū)中內(nèi)容吸收了百年來(lái)國(guó)際敦煌學(xué)之研 究成果,更有諸多自己的補(bǔ)闕和新穎之見(jiàn)。表述深入淺出,內(nèi)容系統(tǒng)完整。當(dāng)今敦煌學(xué) 的教材,恐無(wú)出其右者。”此言可謂持平之論,本文則擇要述之。敦煌寫(xiě)本以佛教經(jīng)典為主,還包括佛典之外的道書(shū)、經(jīng)史子集四部書(shū)和其它典籍,而 且在佛經(jīng)等卷子的背面、裱紙和備用紙上,也留存了豐富的公私文書(shū),多為傳世文獻(xiàn)所 未見(jiàn)。但由于眾所周知的原因,這些文書(shū)現(xiàn)分藏于英、法、俄、中、日等國(guó)的公私收藏 者手中,為學(xué)者的使用帶來(lái)諸多不便。雖然20世紀(jì)60年代公布了英國(guó)圖書(shū)館藏和北京圖 書(shū)館藏的大部分文書(shū)縮微膠片,70年代末法國(guó)國(guó)立圖書(shū)館藏卷也全部公布,使學(xué)者全面 掌握敦煌文書(shū)最主要的三大館藏成為可能。但是六、七十年代所制成的膠片和照片,清 晰度十分有限,特別是法藏文書(shū),由于原件上面包了一層薄紗,拍照效果很不理想,所 以很多重要文書(shū)無(wú)法識(shí)讀。而且由于編目工作的局限,許多正背面都有重要內(nèi)容的文書(shū) 非看原件無(wú)法進(jìn)行研究。從1985年開(kāi)始,作者相繼走訪了各國(guó)大小收藏單位,包括英、 法、俄及日本、德國(guó)、丹麥、瑞典、美國(guó)等較零散的單位,還有海峽兩岸各個(gè)分藏單位 ,從而全面地接觸大量寫(xiě)本原件,并在收集散見(jiàn)未刊文書(shū)及文書(shū)的整理和研究工作上做 出很大努力,有不少補(bǔ)前人所闕之發(fā)見(jiàn)。例如在第三講《敦煌藏經(jīng)洞文物的早期流散》 中,作者從零碎的資料中輯出斯坦因到來(lái)以前藏經(jīng)洞文物流散的情況,并認(rèn)為1900年敦 煌藏經(jīng)洞開(kāi)啟以后到1907年斯坦因進(jìn)洞以前,流散出來(lái)的敦煌絹畫(huà)和經(jīng)卷中不乏精品!∪缭瓰橥澟f藏、后經(jīng)許承堯售出的卷子,現(xiàn)分藏于安徽省博物館、中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館( 原北京圖書(shū)館)、北京大學(xué)圖書(shū)館、上海圖書(shū)館、天津藝術(shù)博物館、臺(tái)北“中央”圖書(shū) 館、臺(tái)北中研院史語(yǔ)所、日本天理大學(xué)圖書(shū)館、美國(guó)弗利爾美術(shù)館等處。從已經(jīng)發(fā)表的 北大、上圖、上博、天津藝術(shù)博物館藏卷和作者經(jīng)眼的臺(tái)北“中央”圖、天理圖、弗利 爾的許氏舊藏卷看,其中不乏精品。(注:《敦煌學(xué)十八講》,第57-60頁(yè)。)作者還指 出,尚未經(jīng)敦煌學(xué)者仔細(xì)調(diào)查的安徽省博物館藏卷,從《中國(guó)古代書(shū)畫(huà)圖錄》發(fā)表的《 本際經(jīng)》和《書(shū)信》卷子來(lái)看,也是早期流散出來(lái)的重要典籍和文書(shū)。(注:《敦煌學(xué) 十八講》,第59頁(yè)。)再如,屬于葉昌熾舊藏、現(xiàn)藏于美國(guó)華盛頓的弗利爾美術(shù)館的《 地藏菩薩像》,因其色彩過(guò)新,以致讓研究者遲疑不定,而長(zhǎng)期沒(méi)有正式發(fā)表。1997年 2月,作者有機(jī)會(huì)走訪弗利爾美術(shù)館,見(jiàn)到這幅學(xué)界尋覓已久的于闐公主供養(yǎng)《地藏菩 薩像》,遂向館方提供了其在入藏該館前的流傳情況和相關(guān)記載,在得到館方許可后, 予以發(fā)表,以便學(xué)人探討。(注:榮新江《葉昌熾——敦煌學(xué)的先行者》(Ye Changchi: Pioneer of Dunhuang Studies),《國(guó)際敦煌學(xué)項(xiàng)目通訊》(IDP NEWS)No.7,Spring199 7,第5頁(yè)。)這些早期資料的收集鑒定,不僅有利于全面收集敦煌資料,亦為散藏敦煌 寫(xiě)經(jīng)的真?zhèn)伪鎰e提供了標(biāo)本。
關(guān)于海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)的流散、收藏、整理與研究的情況,作者曾著有《海外敦煌 吐魯番文獻(xiàn)知見(jiàn)錄》。(注:榮新江《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見(jiàn)錄》,南昌:江西人民 出版社,1996年。)本書(shū)第五講《敦煌寶藏的收藏與整理》則增加了中國(guó)收集品的情況 ,重點(diǎn)在未刊資料以及近年來(lái)中外合作編輯出版海外敦煌文獻(xiàn)大型圖錄的工作。特別是 自1992年始,俄國(guó)科學(xué)院東方學(xué)研究所圣彼得堡分所、俄國(guó)科學(xué)出版社東方文學(xué)部與上 海古籍出版社合作,編輯出版《俄藏敦煌文獻(xiàn)》大型圖錄,影印俄藏18000余件全部資 料,此項(xiàng)工程的完成,將給學(xué)術(shù)界提供大量新材料。1991年2-8月,作者曾應(yīng)英國(guó)圖書(shū) 館之邀,去做S.6981-13677號(hào)非佛教文獻(xiàn)的編目工作。(注:榮新江《英國(guó)圖書(shū)館藏敦 煌漢文非佛教文獻(xiàn)殘卷目錄(S.6981-13624)》,臺(tái)北:新文豐出版公司,1994年7月。) 由于這部分文書(shū)殘片大多沒(méi)有首尾和題名,而且所存文字極少,比定工作十分艱難。20 00年,作者又把自己和其他學(xué)者對(duì)這些殘片的陸續(xù)比定結(jié)果和改訂意見(jiàn),匯總發(fā)表。( 注:榮新江《<英國(guó)圖書(shū)館藏敦煌非佛教文獻(xiàn)殘卷目錄>補(bǔ)正》,宋家鈺、劉忠主編《英 國(guó)收藏敦煌漢藏文獻(xiàn)研究》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2000年,第379-387頁(yè)。)關(guān) 于各國(guó)寫(xiě)本的編目工作,作者特別表彰了二戰(zhàn)后在戴密微推動(dòng)下,法國(guó)科研中心的敦煌 研究小組對(duì)法藏敦煌寫(xiě)本的編目。與已刊敦煌寫(xiě)本目錄相比,法目著錄最詳,每號(hào)內(nèi)各 項(xiàng)內(nèi)容均一一分別著錄。其優(yōu)點(diǎn)在于著錄詳盡,可以讓看不到原卷的人盡可能了解原卷 的外觀,特別是一些縮微膠卷或照片上看不到的紅字和朱;其每項(xiàng)內(nèi)容附有研究文獻(xiàn) 出處,與東洋文庫(kù)目錄相仿,雖然不夠完備,但極便學(xué)者使用;目錄按伯希和編號(hào)排列 ,便于檢索,又用主題分類索引的方式做了統(tǒng)一安排。作者認(rèn)為這是目前處理敦煌寫(xiě)本 編目的可取方法。(注:《敦煌學(xué)十八講》,第111頁(yè)。)
由于廣泛接觸過(guò)寫(xiě)本原件,在整理敦煌寫(xiě)本所應(yīng)遵循的規(guī)范這一問(wèn)題上,作者多補(bǔ)前 人所闕。如由于用敦煌寫(xiě)本補(bǔ)《全唐詩(shī)》的影響,敦煌詩(shī)歌一直是按同作者或同類詩(shī)的 方法歸類整理的,這樣往往割裂了敦煌本原卷抄寫(xiě)詩(shī)歌的內(nèi)在理路,違背了原編者的抄 寫(xiě)原則。王重民先生曾把P.2492詩(shī)集寫(xiě)本著錄為“白香山詩(shī)集”,1955年文學(xué)古籍刊行 社影印宋刻本《白氏長(zhǎng)慶集》,也把它作為附錄。然而最近發(fā)現(xiàn)的俄藏Дx.3865是緊接 P.2492詩(shī)之后的詩(shī)冊(cè)散頁(yè),兩件可以直接綴合,俄藏卷除了接著法藏卷的白居易《鹽商 婦》外,以下還有李季蘭詩(shī)(首句“故朝何事謝承朝”)、白居易《嘆旅雁》、《紅線毯 》、岑參《招北客詞》,顯而易見(jiàn),這個(gè)卷子只是唐朝一個(gè)詩(shī)文合抄集,而不是白居易 自己的詩(shī)集。如果不直接閱讀文書(shū)原件,特別是全面掌握文書(shū)資料,是很難有這樣的認(rèn) 識(shí)的,作者進(jìn)而指出:“可見(jiàn)敦煌詩(shī)集抄本的形態(tài),與今人的別集不同,整理敦煌詩(shī)歌 ,應(yīng)當(dāng)充分尊重原卷詩(shī)歌的次序和同卷上相關(guān)聯(lián)的其他內(nèi)容!(注:《敦煌學(xué)十八講 》,第277頁(yè)。)作者認(rèn)為,基于這種認(rèn)識(shí)而精心整理敦煌詩(shī)集的著作,當(dāng)推徐俊的《敦 煌詩(shī)集殘卷輯考》,此書(shū)不論從校錄之精審,還是從忠于原文而言,都可作為今后四部 書(shū)整理工作的典范。
敦煌學(xué)自始就是一門(mén)國(guó)際性的學(xué)問(wèn),經(jīng)過(guò)近百年發(fā)展,已經(jīng)積累了豐富的學(xué)術(shù)成果, 今人的研究必須在前人的基礎(chǔ)上才能進(jìn)一步深入。有關(guān)敦煌學(xué)學(xué)術(shù)史的回顧,鑒于中國(guó) 已出版的有關(guān)“敦煌學(xué)史”的論著,偏于中國(guó)學(xué)者的成就,而忽視了外國(guó)同行的貢獻(xiàn), 作者在法國(guó)戴仁教授《歐洲的敦煌研究》一文基礎(chǔ)上,從中國(guó)學(xué)術(shù)界的視角,來(lái)審視歐 美學(xué)者利用敦煌西域出土資料對(duì)東方學(xué)的研究,特別是利用敦煌資料對(duì)漢學(xué)研究所作之 貢獻(xiàn),以及暴露出來(lái)的一些缺陷,以期理清一個(gè)線索,為全面整理近百年的敦煌學(xué)學(xué)術(shù) 史作準(zhǔn)備。作者強(qiáng)調(diào),在與敦煌漢文寫(xiě)本密切相關(guān)的各種胡語(yǔ)的研究上,歐美學(xué)者仍然 占有明顯優(yōu)勢(shì),而此類材料的解讀考釋,必將有助于漢文文書(shū)的深入研究。作者又專辟 一章,分析了幾乎同時(shí)接觸到敦煌資料的中國(guó)和日本學(xué)界對(duì)敦煌資料的利用和不同的學(xué) 術(shù)走向。作者在總結(jié)20世紀(jì)中國(guó)敦煌學(xué)的特征時(shí)指出,敦煌學(xué)人只有具備較為廣闊的學(xué) 術(shù)根基,才能抓住新材料、開(kāi)拓新學(xué)問(wèn);敦煌學(xué)研究要想把路子拓寬,就要兼容并蓄, 盡量促成敦煌學(xué)與其他學(xué)科的交叉影響;開(kāi)展國(guó)際性的學(xué)術(shù)交流與合作,對(duì)中國(guó)學(xué)術(shù)的 進(jìn)步至關(guān)重要。這些經(jīng)驗(yàn)性的總結(jié)仍然是今后中國(guó)敦煌學(xué)研究的重要準(zhǔn)繩。就日本學(xué)者 而言,他們?cè)诙鼗蛯W(xué)的諸多領(lǐng)域,都取得了引人注目的成績(jī)。到了八、九十年代,日本 敦煌學(xué)研究在涉及范圍上雖不及中國(guó)學(xué)者廣泛,但在某些領(lǐng)域,如佛教典籍、道教史、 唐史、非漢語(yǔ)文獻(xiàn),都有比較深入的研究。作者以2000年《亞洲學(xué)刊》(Acta Asiatica )第78號(hào)所發(fā)表的百橋明惠、森安孝夫、高田時(shí)雄、吉田豐四人的文章為例,指出“面 對(duì)一個(gè)個(gè)富有實(shí)力的日本敦煌學(xué)中堅(jiān),特別是他們?cè)诓匚摹⑺谔匚牡确矫娴某晒麜r(shí),我 們?nèi)匀徊灰洝鼗蛯W(xué)在日本’這句激勵(lì)過(guò)許多中國(guó)學(xué)者奮發(fā)上進(jìn)的話語(yǔ)”。(注: 《敦煌學(xué)十八講》,第191頁(yè)。)
進(jìn)行學(xué)術(shù)史的回顧,并非簡(jiǎn)單地臚列前人眾說(shuō),重要的是從中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,以期在前人 基礎(chǔ)上對(duì)課題的研究有所推進(jìn)。由于作者對(duì)多個(gè)問(wèn)題進(jìn)行過(guò)深入探討,因此多能指出前 人研究的不足。如作者在總結(jié)歸義軍史研究的狀況之后,清醒地認(rèn)識(shí)到歸義軍的政治制 度、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、宗教等方面都有待深入探討。作者爬梳過(guò)有關(guān)的漢藏文書(shū),撰 有《通頰考》,(注:榮新江《通頰考》,《文史》第33輯,北京:中華書(shū)局,1990年 ,第119-144頁(yè)。)對(duì)吐蕃統(tǒng)治敦煌的歷史進(jìn)行了個(gè)案研究。同時(shí)敏銳指出“目前,在敦 煌歷史研究中,最有潛力而且也是最難的研究課題,就是吐蕃統(tǒng)治敦煌問(wèn)題,希望有年 輕的學(xué)者把這項(xiàng)研究深入下去!(注:《敦煌學(xué)十八講》,第232頁(yè)。)近年在莫高窟 北區(qū)洞窟中,與元代漢文文書(shū)、西夏文佛經(jīng)、回鶻文殘片同出的有兩葉四面完整的敘利 亞文《圣經(jīng)·詩(shī)篇》,作者認(rèn)為“這一發(fā)現(xiàn),大大增加了我們對(duì)蒙元時(shí)期景教傳播的認(rèn) 識(shí),也向我們提出了一些目前還難以解釋的新問(wèn)題!(注:《敦煌學(xué)十八講》,第244 頁(yè)。)作者還指出“經(jīng)過(guò)語(yǔ)言學(xué)家多年的努力,現(xiàn)在大多數(shù)于闐語(yǔ)的文獻(xiàn)已經(jīng)解讀,但 是還有不少譯自漢語(yǔ)佛典的于闐語(yǔ)文獻(xiàn)沒(méi)有比定,也還有相當(dāng)數(shù)量的世俗文書(shū)沒(méi)有圓滿 地翻譯出來(lái)。這些材料主要是屬于十世紀(jì)的文獻(xiàn),與沙州歸義軍的漢文文書(shū)可以互相發(fā) 明,因此還有待深入研究!(注:《敦煌學(xué)十八講》,第280頁(yè)。)以上諸例,皆為作 者深入研究之后的學(xué)術(shù)心得。在整個(gè)學(xué)術(shù)史回顧中,作者之重點(diǎn)在“導(dǎo)”不在“評(píng)”, 即引導(dǎo)后來(lái)者如何在材料占有和問(wèn)題深入上去超越前賢。諸如此類金針度人的提點(diǎn)于本 書(shū)中隨處可見(jiàn)。在后論中,作者則集中從中古時(shí)代的宗教史、唐朝各個(gè)階層的社會(huì)和文 化、吐蕃王朝對(duì)敦煌的統(tǒng)治與漢藏文化交流、用本民族的史料研究西北民族史四方面, 對(duì)新時(shí)代的敦煌學(xué)進(jìn)行了學(xué)術(shù)展望。
在敦煌文獻(xiàn)流傳過(guò)程中,一些文物商人為牟取暴利,仿造敦煌卷子,為學(xué)術(shù)研究帶來(lái) 諸多不便。近年來(lái),一些來(lái)歷不明的敦煌寫(xiě)本小收集品陸續(xù)發(fā)表,辨別其中的偽本遂成 為敦煌研究的一項(xiàng)重要課題。榮先生多年關(guān)注敦煌寫(xiě)本辨?zhèn),取得了令人矚目的成?jī)!∑湎嗬^發(fā)表了《所謂李氏舊藏敦煌景教文獻(xiàn)二種辨?zhèn)巍?注:林悟殊、榮新江《所謂李 氏舊藏敦煌景教文獻(xiàn)二種辨?zhèn)巍,香港《九州學(xué)刊》第4卷第4期敦煌學(xué)專號(hào),1992年, 第19-34頁(yè);英文縮寫(xiě)本‘Doubts concerning the Authenticity of Two NestorianChinese Documents
Unearthed at Dunhuang from the Li Collection’,ChinaArchaeology and Art
Digest,1.1,May 1996,pp.5-14;又見(jiàn)榮新江《鳴沙集——敦煌 學(xué)學(xué)術(shù)史和方法論的探討》,臺(tái)北:新文豐出版公司,1999年9月,第65-102頁(yè)。)、《 李盛鐸藏敦煌寫(xiě)卷的真與偽》(注:榮新江《李盛鐸藏敦煌寫(xiě)卷的真與偽》,《鳴沙集 ——敦煌學(xué)學(xué)術(shù)史和方法論的探討》,第103-146頁(yè)。)、《俄藏<景德傳燈錄>非敦煌寫(xiě) 本辨》(注:榮新江《俄藏<景德傳燈錄>非敦煌寫(xiě)本辨》,《鳴沙集——敦煌學(xué)學(xué)術(shù)史 和方法論的探討》,第205-216頁(yè)。)等文章。在本書(shū)中,作者以李盛鐸藏卷為例,提出 判斷寫(xiě)本真?zhèn)涡枧迩迥┟駠?guó)歷史與相關(guān)人物事跡、藏卷的來(lái)歷、文書(shū)的格式等幾個(gè)問(wèn) 題。最后作者總結(jié)道:“要判別一個(gè)寫(xiě)卷的真?zhèn)危詈媚苊髁似鋪?lái)歷和傳承經(jīng)過(guò),再對(duì) 紙張、書(shū)法、印鑒等外觀加以鑒別,而重要的一點(diǎn)是從內(nèi)容上加以判斷,用寫(xiě)卷本身所 涉及的歷史、典籍等方面的知識(shí)來(lái)檢驗(yàn)它。我們不應(yīng)該輕易否定有價(jià)值的寫(xiě)本,也不能 把學(xué)術(shù)研究建立在偽卷基礎(chǔ)之上!(注:《敦煌學(xué)十八講》,第364頁(yè)。)是其辨別敦 煌寫(xiě)本真?zhèn)蔚慕?jīng)驗(yàn)總結(jié),實(shí)已成為敦煌寫(xiě)本辨?zhèn)蔚囊话銣?zhǔn)則。
當(dāng)然,本書(shū)之特色不獨(dú)體現(xiàn)在以上諸方面。作者對(duì)敦煌藏經(jīng)洞封閉的原因,敦煌資料 的性質(zhì)等都提出了個(gè)人看法,亦值得學(xué)界重視。在參考文獻(xiàn)中,作者列出一些代表性的 敦煌學(xué)論著,并給以簡(jiǎn)單解說(shuō),極便初學(xué)者參考,亦非可有可無(wú)之舉。凡此種種,恕不 一一列舉?偟膩(lái)說(shuō),作者全面閱讀過(guò)敦煌寫(xiě)本原件,又充分參考了百年來(lái)學(xué)者們的研 究成果,尤其重視對(duì)新近研究成果的吸收,所以本書(shū)不但為初學(xué)者入門(mén)的佳作,對(duì)敦煌 學(xué)學(xué)者來(lái)說(shuō)也不乏參考價(jià)值。
【讀榮新江《敦煌學(xué)十八講》】相關(guān)文章:
讀榮新江《敦煌學(xué)十八講》08-07
黨員新十八談心得08-13
學(xué)習(xí)“新十八談”心得體會(huì)08-13
以讀為主,以講助讀08-17
略說(shuō)“以讀帶講”的“讀”08-08
學(xué)習(xí)《新十八談——和諧篇》心得體會(huì)08-13
大夫八榮八恥演為人民服務(wù)樹(shù)行業(yè)信風(fēng)講08-15
教師8榮8恥心得體會(huì)(新)08-15